日本最大のレポートサイト HAPPYCAMPUS

検索オプション
  • 私のホーム
  • 私の資料
  • 私のMEMO
  • 資料広場
  • アップロード

連関資料 :: 英語

資料:1,129件

  • 日本における英語教育の変遷
  •  江戸幕府が鎖国政策を打ち出したので、当時の西洋から入ってくる言語と言えば貿易相手国だったオランダ語だった。しかし、帝国主義時代到来とともに英米などが植民地拡大のためにアジアに目を向けていた。日本もその対象とされ1808年にイギリスがフェートン号で出島のオランダ商館を襲撃した。これに衝撃を受けた幕府は本木正栄らに英語学習を命じた。これがわが国における英語学習の始まりである。  明治時代に入り、文明開化とともに『西洋事情』などで英米の国情が紹介され、一般的にも欧米に対する興味が広がるさなか、1872年の学制発布によって全国的に体系化された英語教育が始まる。当初は上等小学にさえも取り入れてよいとされており、中学校では種類は限定されていなかったが、外国語という教科が出現した。明治19年の「尋常中学校、学科及其程度」で「第一外国語ハ通常英語トシ…」という規定以来、外国語の教科として英語が定着した。当時はどの教科でも英語の原書を教科書として使用したので、すべての授業が英語の授業のようであった中、英語科では英米の児童用の読物教材を使用していた。教授法としては、外国人教師が英語教師のほとんどを占めていた頃はoral methodで教えられていたと考えられており、日本人教師が増加すると現在まで踏襲されている文法・訳読式の指導法が主であったと思われる。  明治30年代以降、やみくもな西洋文明の吸収から日清・日露戦争に勝って西洋に肩を並べると国粋主義的思想が台頭し、上級学校への受験が増えてきたこともあって実用英語の必要性が否定された。この頃になると、中学校で週7時間の授業時間数が定着したが、それは発音や読みを軽視し、ほとんど進学のための英語いわゆる「受験英語」が生まれた。そのため英語教師の質の向上と英語教授法の改良を目的に文部省主催で夏期英語講習会が開かれ、母国語を介さずに英語を直接教えようとする直接教授法の一種であるgouin methodの導入も検討された。
  • レポート 教育学 英語教育 英語教育の歴史 日本における英語教育
  • 550 販売中 2006/01/14
  • 閲覧(4,011)
  • なぜ英語は速く聞こえるのか
  • なぜ日本人の耳には英語が速く聞こえるのか。単位時間当たりにどれだけの量の音声が実際に発せられたかを表す「客観的速度」は、1つの言語に対しては音節の数で速いか遅いかを判断できる。しかし比べる言語が異なる場合は、言語によって音節の構造が異なる為に音節の数では単純に比較する事ができない。英語が速く聞こえるのはこの客観的速度ではなく、聞き手の主観的な感覚を表す「主観的速度」によってであり、そのため日本人は英語を速く感じているだけなのだ。では、客観的に速くないのであれば、何が日本人の主観で英語を速く感じさせてしまうのか。以下の理由が仮説としてあげられる。
  • 英語 現代英語研究 発音 モーラリズム 英語論文 英文法 文法 文型
  • 550 販売中 2010/01/08
  • 閲覧(3,636)
  • 「日本の英語教育」を読んで
  • この本を見て一番に目がいくところ、それはやはりブックカバーにある「会話中心でいいのか?」という文言であろう。日本の英語教育は、今までの詰め込み教育の中、複雑に作りこまれた入試問題に対抗するため、非常に難解な長文、文法をせっせと解かせてきた。そして最近になってやっとその間違いに気づき、もっと実用的な、会話中心の英語教育に移行していこうと思った矢先の、この文言である。著者は、英語の必要性を確信した上で、そんな現在の日本の英語教育が、理念も入念な政策も欠いた極めて危ういものであり、漠然とした会話願望に引きずられて迷走している感があると嘆く。
  • レポート 語学 教職 英語教育 英語教師 教育論 教育法
  • 550 販売中 2006/10/06
  • 閲覧(2,367)
  • 日本人はなぜ英語が出来ないか
  •  鈴木孝夫氏の「日本人はなぜ英語ができないか」という本は、著者の主張や、その理由などは当たり前のことを述べているのだろうが、その当たり前のことこそが、大事なことであり、私としては驚きの連続と、納得と、そして自分自身に言われているような痛みを感じた。  その題名から私は、どうすれば英語が出来るようになるのか、といった内容だと思っていたが、実際はそれだけではなく、今では「国際語」と言われている英語教育の場において、何が必要なのか、などが記されていた。繰り返し登場する筆者の主張は、「受信型な教育ではなく、発信型の教育を」というものと、「日本と諸外国の間に見られる、言語情報の流れの不均衡を是正されるべき問題である」ということである。  私が最も痛感させられたのが、「受信型な教育ではなく、発信型の教育を」という点である。今までの英語教育は、外国(アメリカなど)の文化を積極的に取り入れ、日本人である文化を捨て、外国の真似をするというものだったが、国際交流に最も大切なのは、自分の母国である日本に愛情と自信を持ち、日本を外国に発信させることが出来る、英語教育が必要だ、というところであった。
  • レポート 語学 英語 英語圏 日本人 文化
  • 550 販売中 2005/06/21
  • 閲覧(4,562)
  • 商業英語2課題
  • 1. プレゼンテーションとは、ショートスピーチとディベートがミックスされたもので、ドラマタイズして説得し、所定の目標や目的を達成する手法である。競争激化のビジネス社会で勝つ為には、顧客にしかるべき説明や説得をして、好意・賛同・受入れの状況を作り出さねばならない。その作業がプレゼンテーションであり、その巧拙が勝負の明暗を分ける要因となるのである。プレゼンテーションを成功させる為には、スムーズな進行でも焦点はぼやかさないこと。真剣勝負の場でもあるので、すべて用意周到に運ぶこと。加えて演出力や説得力も必要となる。創意工夫が必要である。考え抜かれたアイディアによるプレゼンテーションは高く評価される。盛り上がりをもたせるには傾聴に値するエピソードなどが効果的であるし、洗練されたジョークやユーモアも要る。また、プレゼンテーションには説得に至る為にも質疑応答が不可欠であるが、日本人はこれが苦手である。日本では「沈黙は金」「以心伝心」などと言われるが、質疑応答の場で発言しないプレゼンターは意気込みが感じられず減点となる。質疑応答では、流暢さではなく、能率的で親切、正確で信用に足りること、誠意をもって意
  • 日本大学 日大通信 報告課題 科目修得試験
  • 880 販売中 2009/09/07
  • 閲覧(2,882)
  • 放送英語 評価A
  • 1放送ニュース英語の語学的特質を理解するために記事構成のあり方をまとめなさい。   放送される英語ニュースを自然に聴取し、理解するためには、送出側のnewsscript writing のための留意事項を承知していることが大切である。Anchorpersonがニュースをうまく伝えるために必要なscriptの作成について、まず、newsscript writerに求められることは、何がニュースで、そのニュースをどうscriptに表現すればアナウンサーやニュースキャスターが読みやすく、そして最も分かりやすくaudienceに伝えうるかということである。それには、まず、5Wsプラス1H、つまりwhat,where,when,who,why ,howの要素の要約を含めてreportしなければならない。The ‘5ws and  1H of news reporting must apply .また、the key word of news reporting is condensation.ということになる。図解してみる。  原則として、5Ws+1Hを含む基本記事構成が必要なのだが、放送英語
  • 英語 言葉 理解 放送 単語 report 内容 日本大学 通信教育
  • 880 販売中 2009/06/08
  • 閲覧(2,166)
  • 英語学概論1
  • 『英語と日本語の文法構造または語彙構造を比較対照し、両者の違いを論ぜよ』  英語と日本語の文法、および語彙の構造には大きな違いがある。その違いをまずは文法、そして次に語彙の面から比較、対照して論じていく。 1、英語と日本語の文法  英語を学習する過程において文法事項でつまずく原因の1つとして、英語と日本語の文法構造が大きく異なっていることが挙げられる。では、なぜ英語と日本語の文法は異なっているのだろうか。もし文法が同じであれば、単純に単語だけを入れ替えればいいのである。しかし、英語と日本語では単語を入れ替えるだけで文章は成り立たない。大きな原因として、英語と日本語が互いに異なる系統の言語であることが挙げられる。英語がインド・ヨーロッパ語族の西ゲルマン語派に属する言語であり、日本語の系統は最終的に確認されていない。ただ、はっきりと両言語の構造は様々な点で違いを見せる。  まず、以下の例文のように動詞と目的語の語順、関係節の位置や、前置詞fromとそれと意味的に対応する格助詞「から」、接続詞の語順などが逆になる違いがある。 (1) John ate bananas. (SVO) ジョーンは
  • レポート
  • 550 販売中 2008/12/07
  • 閲覧(1,836)
  • めずらしいお仕事☆レポート(英語
  • **My offbeat job Research**                                         Job title: The botanical horticulturalist Where are they work?(Workplace) They are in charge of the Palm House at the Royal Botanic Gardens, Kew. Kew is placed westward in London. The Palm House is a world-famous glasshouse. What are they doing at there? They water all the plants in The Palm House every morning. Then they prune them. The trees would grow out of the house otherwise, and they have to shape them and keep them grow
  • フリートピック フリー 英語課題 自由課題 英文 仕事
  • 550 販売中 2009/01/12
  • 閲覧(1,944)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?