1) A Japanese company in the U.S failed in its efforts
to make its American workers report along with
its Japanese workers every morning before work
for calisthenics, as is frequently done,
I understand, in Japan.
日本国内ではよく行われていることなのだ が、柔軟体操の為に、毎朝仕事の前に、アメ リカ人社員を日本人社員とともに集合させよ うとした、合衆国の日本企業の努力は失
①One should read history not only to learn what really happened at a particular time and place in the past but also to learn the way men act in all times and places, especially now.
過去の特定の時と場所での実際の出来事を 知るためのみならず、特に現在では、時と場 所を選ばずに人々が行動する方法を知るため にも歴史を読むべきである。
History is the story of the events that
英語でドイツをプレゼンテーション
Today I would like to talk about sports in Germany
The Germans play a lot of sports. For example soccer, tennis ,and motor sports. About 50 years ago, the government planned a policy called “gold plan”. The purpose of the plan was to promote sports to increase health consciousness among the citizen. . A lot of leisure parks were constructed by the government. Sports clubs were built in most cities and people of all ages could enjoy using the facilities .
ドイツのではさまざまなスポーツが行われています。例えば、サッカー、テニス、ゴルフ、motor sport、Winterport、などです。ドイツ(当時西ドイツ)では、今からおよそ50年前、病気にならないための健康づくりを目的に、「ゴールデンプラン」をいう計画を立て、15年という長い歳月をかけて遊び場やレジャー施設、スポーツ施設をつくり、スポーツ環境の充実を図りました。それぞれの街(each city)には人口に合った規模のスポーツクラブができ、子供から高齢者までが生涯を通じてスポーツを楽しむ環境が広がりました。これによって、ドイツのスポーツ人口は飛躍的に増え、医療費も大幅に削減されたといいます。
今日はドイツの中でも特に人気のあるスポーツを紹介したいと思います。
ドイツでのサッカーはとても人気のあるスポーツです。ドイツサッカーは100年以上の歴史を持ち、国民的スポーツとして定着しています。German people love this sport .soccer is a National sports like sumo for the Germanドイツ代表はFIFAワールドカップでは W杯出場回数:15回中3度の優勝(旧西ドイツ時代)と4度の準優勝を誇る。2006年(next year)には2度目のFIFAワールドカップ開催が予定されている。
Daughter
These four characters, written downwards, are shown on the right side in the 'stiff' form, which approximates the printed form, and which is the one learnt at school .The middle column shows the same characters in cursive 'running' style, which is slightly loosened, and the left-hand column shows the same characters in the abbreviated 'grass' form.
上から下に書かれたこれら4つの文字は, 楷書体の右側がおおむね印刷に使用されるものであり、学校で習う書体でもある。中央は同じ漢字だが、行書という、楷書を少し崩した書体である。左側は同じ漢字を簡略化した草書体で書いたものだ。
The characters have also turned out to have certain advantages, because girls trained in them in effect receive an advanced training in manual dexterity and pattern recognition. One reason why Japan could make rapid advance in micro-electronics was that there was an already partially trained (and highly educated) labor force which could pickup the method of assembling transistors under microscopes.
漢字にはある利点があることがわかった。なぜなら漢字教育をうけた少女たちは、手先の起用さやパターンの認識などで事実上すでに訓練を受けたのと同じだからだ。日本がマイクロエレクトロニクスで急速な進歩を遂げることができた理由のひとつは、すでに一部訓練を受けた(しかも高度な教育を受けた)労働者がおり、彼らが、顕微鏡下の半導体組み立て技術を身に付けることができたことだ。
The girl has learnt to give way to a boy, and this will continue till she gets married, when she will come to have power in the home unless her husband’s mother lives with them; this may happen when she has married an eldest son, and is most girls’ idea of Hell.
女性は男性に譲ることを学ぶが、これは女子が結婚してその家庭で権力を手にするまで続く。しかし、夫の母親と同居する場合はそうはいかない。長男と結婚すると母親との同居はありえるし、これこそ女性が地獄とまで考えることなのだ。
結婚の時期だと判断すれば、親が親戚や知り合いに適当な相手がいないか探してくれるよう頼む。写真が持ってこられ、次に仲人となる人を選ぶ。仲人は食事会を