オーストラリア出身で英語を母語とする学習者の発話で次のものがあった。
三週間マィ九州へ行きました。
「三週間マィ」/ saNsju:kaNmaɪ /は「三週間マエ」/ saNsju:kaNmae /のことである。マの子音/ m /と英語のmは[ m ]両唇・鼻音で、調音点・調音法とも対応する。したがって、この学習者は異なる母音が連続した場合の/ ae /が/ aɪ /になってしまうところに問題がある。
異なる二母音の連続は、日本語では複合語の場合/ ie /、/ ia /、/ io /、/ iu /、/ ei /、/ ea /、/ eo /、/ eu /、/ ai /、/ ae /、/ ao /、/ au /、/ oi /、/ oe /、/ oa /、/ ou /、/ ui /、/ ue /、/ ua /、/ uo /が、単純語(外来語を除く)では/ ie /、/ io /、/ ei /、/ ai /、/ ae /、/ ao /、/ oi /、/ oe /、/ ui /、/ ue /、/ uo /がある。英語(英音)では/ eɪ /、/ aɪ /、/ ɔɪ /、/ aʊ /、/
I disagree with the proposal for introducing English education to elementary schools.
A global education association TESOL Quarterly reports that generally children master their
mother language by the age of 12. What would happen if they are taught Japanese and
English at a same time, when they ha
Z1312 教科教育法英語
『非限定文句の用例を用いた分詞構文導入や綴り字と発音の間の基本法則の指導法、第一次言語運用と第二次言語運用の指導法をまとめなさい。』
Ⅰ.分詞構文導入
分詞構文は特殊な構文であるがその特徴だけにとらわれず、根本的な理解を促すことでその本質を理解することができる。分詞構文は文の主語を先行詞とした非限定の挿入的文句であり、その本質は非限定関係詞文句と同じ働きをする。
例)The teacher, not having heard the chimes, kept on teaching.(ロイヤル英文法より抜粋)
この分詞構文を含む例文の最初のコンマ以下を関係詞文句who had not heard the chimesと入れ替えた場合に、どちらもbecause he had not heard the chimes の意味であり「理由」の意味を含んでいる。
このように、分詞構文は関係詞文句と同じ働きをするために、理由、譲歩、継続の意味が出てくるのである。そして肝心なポイントとして、関係詞文句は語順において必ずその先行詞に後続するが、分詞構文は主語の前にも後に