連関資料 :: 英語

資料:1,107件

  • 英語学概説 分冊 2
  • 「語形成」とその方法について述べる。まず、語形成とは、異なる意味、形、品詞をもつ新しい語を作り出すことを指す。この語形成には色々な方法がある。そこでその方法の例を挙げて説明する。  まず、既存の二つ以上の単一語を組み合わせて作る方法のことを複合という。こうして語構成において、二つ以上の内容形態素によって形成された語を複合語という。 複合語は8品詞のすべてにわたって見られるが、重要なものは、複合名詞、複合形容詞、複合動詞である。 複合名詞の例としはboyfriend bookdase,car prk comic bookなどがあげられる。 複合代名詞の例としては each student, every student no one などがあげられる。 複合形容詞の例としては、warm-heartedcold-heartedfull-lippedpuffy-eyed a bormb-sniffingなどがあげられる。 複合動詞の例としては、understand"、"forget"、"become"、"forgive e welcomeなどがあげられる。  派生とは、一つの語其に一つ以上の派
  • 方法 象徴 形容詞 内容 文字
  • 880 販売中 2009/06/08
  • 閲覧(1,543)
  • 英語Ⅰ 分冊1 評価A
  • 英語Ⅰ(科目コード 0041)分冊1 英語の苦手な学生は文法書や教材の注釈を参考にして、英語の基本的なルール(特に語順、品詞とその働き)をしっかり覚えてください。 Ⅰ 名詞句と名詞節、および形容詞句と形容詞節について、それぞれの種類、働きについて400字以内でまとめよ(説明のための例文は不要です。) Ⅱ 五文型の例を各文型につき4つずつ挙げよ。ただし、  1 例文は教材本文全体から選ぶこと。  2 例文は課題Ⅰでまとめた句か節を必ず含んでいること。  3 例文のS/V/O/Cおよび該当する句・節に下線を引いて、行間に明示すること。 例文を行末で切るときは、音節の位置を辞書で確かめ、切ったあとにハイフンをつけること。  4 例文にページ、行数を記して、そのあとに和訳をつけること(1枡に2字詰めても可)。 名詞句とは、名詞の働きをする句、to不定詞、動名詞に導かれるものをいう。主語、目的語、補語となることができる。 名詞節とは、文中で主語、目的語、補語となる節をいう。That, whether, if などの接続詞、what,where,why how などの疑問詞、what の関係代名詞
  • 英語 家族 形容詞 目的 教材 関係代名詞 日本大学 通信
  • 1,100 販売中 2009/08/10
  • 閲覧(3,217) 7
  • 「意識の流れ」と日本語‐英語間翻訳
  • 1, はじめに  今回は、Virginia WoolfやJames Joyceなどが使い手として代表的な「意識の流れ」と呼ばれる手法に前々から興味があったので、翻訳というキーワードと合わせて検索した結果、Naomi Matsuoka氏の"Japanese-English Translation and the Stream of Consciousness"に取材することとなった。ここでは「視点交換が頻繁になされる(さまよう語り)日本文学を、意識の流れの手法を用いて翻訳すれば原文の雰囲気が壊れないのではないか」という作者の提案に対する所見を、Woolfの"To the Lighthouse"、樋口一葉『大つごもり』を見ながら述べようと思う。 2, "Japanese-English Translation and the Stream of Consciousness" Woolf・一葉部分概要  日本の小説では著者・語り手・登場人物の視点が一体化したりまた離れたりするが、英米小説にはこれはない。しかしまったく異質なものというわけではなく、このさまよう語りはVirginia WoolfやJames Joyceなど「意識の流れ」と呼ばれる手法の使い手に見られる。わたしはこの「意識の流れ」を、日本小説を英語に訳す際用いれば、原文の雰囲気を損なわず翻訳をすることができるのではないかと思う。樋口一葉の『大つごもり』をまず引用しながら分析してみようと思う。  まず『大つごもり』だが、主人公であるお峯の人物像は、彼女の内的独白や、彼女に向けられた言葉や、彼女の知らないところでなされた彼女についての発言といった細部から形成される。これはWoolfの"To the Lighthouse"において、主人公であるMrs.Ramsayの人物像が彼女の思考と内的独白、それに周囲の人々による観察によって表現されることと一致している。加えて一葉の語りの重要な特徴と言えば、独白と台詞がスムーズに繋がっており、また切れ目なく次々とくり出されることがあげられるが、この特徴はWoolfのそれでもある。また最も重要な両者の類似点は、誰かの発言が会話を導かず、登場人物の思考や語り手を呼ぶことだ。
  • レポート 語学 翻訳 意識の流れ 樋口一葉
  • 550 販売中 2005/06/19
  • 閲覧(3,046)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?