日本最大のレポートサイト HAPPYCAMPUS

検索オプション
  • 私のホーム
  • 私の資料
  • 私のMEMO
  • 資料広場
  • アップロード

連関資料 :: コミュニケーションについて

資料:283件

  • 広告研究_『統合型マーケティングコミュニケーション(IMC)の概要とケース』
  • 広告論の共同プレゼンです。統合型マーケティング(IMC)について、伝統的マーケティングについて説明したあとに、IMCの定義と概要を述べて、『1兆ドルキャンペーン』(ジンバブエ新聞)のケースを報告しました。評価は最高ランクです。 参考文献 恩蔵直人[2004]『マーケティング』日経文庫。 岸志津江, 田中洋, 嶋村和恵[2000] 『現代広告論』有斐閣。 栗林 芳彦[2008]「IMCの現状と展望」『名古屋文理大学紀要』8, 141-147 小林 保彦[2005]「IMC, アカウントプランニングのホリスティックアプローチ」『青山経営論集』 40(1), 47-74 中尾 麻衣子[2005]「総合マーケティングコミュニケーション研究の現状と問題提起」『青山社会科学紀要』 33(2), 99-129 中尾 麻衣子[2008]「MCおよびアカウントプランニングの現状と変容課程」 『青山社会科学紀要』 36(2), 1-25 中尾 麻衣子 [2011 ]「 IMC概念の変容過程に関する考察 : 1980年代後半から2010年までを振り返って 」『青山経営論集 45(別冊2)』151-173 田中洋・清水聰(編)[2006]『消費者・コミュニケーション戦略』有斐閣 東英弥[2007]『統合型ブランドコミュニケーション』早稲田大学出版部 中尾 麻衣子 [2011 ]「 IMC概念の変容過程に関する考察 : 1980年代後半から2010年までを振り返って 」『青山経営論集 45(別冊2)』151-173。 Thorson, E. and Duffy, M. [2012], ’Advertising Age The Principles of Advertising and Marketing Communication at Work’, South-Western, Cengage Learning. The Trillion Dollar Campaign(http://en.wikipedia.org/wiki/The_Trillion_Dollar_Campaign) ジンバブエ(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%96%E3%82%A8)
  • 広告論 マーケティング 戦略 IMC 1兆ドルキャンペーン ジンバブエ新聞
  • 全体公開 2021/12/31
  • 閲覧(1,612)
  • 日大通信 異文化間コミュニケーション概論 合格レポート
  • 日大通信 異文化間コミュニケーション概論 合格レポート 課題:次の2問とも答えなさい。 1、教材p.50の14行目から、p.51の14行目までの英文を正確に和訳しなさい。また、代名詞は元の意味に戻して訳しなさい。 2、異文化間コミュニケーションと何かを説明した上で、それぞれの文化(北米文化vs.日本文化)の中には多種多様な考えかたが存在するが、今後は価値観の中で、それぞれの国民はどのような共通性の認識や生活変化を持つのか、具体的に示して説明しなさい。[平成25-26年度課題] 課題2が難しいと思うのですが、それは教科書のどこをまとめれば良いかが曖昧だからではないでしょうか。そこで、教科書を全部読んだうえで、課題のテーマに合わせて文脈を作り直し、単なる文章の切り貼りではない、「一つの読み物としての文章」を心がけてまとめました。  先生からは「内容がしっかり訳されている。論述も良く書けている。」とのコメントをいただきました。
  • 日大通信 異文化間コミュニケーション概論 合格 レポート 日本 経済 コミュニケーション 文化 教師 社会 女性 差別 通信教育部 日本大学
  • 550 販売中 2014/12/12
  • 閲覧(4,113)
  • 『多言語話者の内省』:多言語話者としてコミュニケーション上問題
  • はじめに 香港には多言語話者が多いである。もちろん、大部分多言語話者は、母語の広東語と標準中国語を第一言語として、英語を第二言語として学ぶ。私は、大学生のとき、日本語を勉強して始めた。韓国語も大学に卒業したあとで始めた。小さいがらずっと勉強していた広東語、中国語(母は台湾人のおがけで)と英語しか流暢に話せない私、日本語と韓国語でコミュニケーション上問題が多いと思う。このエーセイは、多言語話者として、内省しながら、コミュニケーション上問題を討論して、アドバイスをする。 ...................... 非文法上の問題 非文法上の問題は、文法上のより難しいと思う。佐々木によると、コミュニケーションには個人のもつスタイルと、文化で共有されるスタイルの両方が存在すると考えられている 。つまり、自分のことではなく、民族的な文化、習慣、価値観などを知らなげればならないという意味である。 私は非文法上の問題もある。第一、日本人にとって『外国人』の私、『外来性』ということもある。ネウストプニーによると、『外来性』の特徴は(1)ルール違反、(2)隔離されていること、(3)『外来』というラベルである。 例の日本人の友たちに話したとき、宮副は挙げる例と同じで、談話全体への理解は不完全の体験があったことがあった。理解は不完全でも、自信が持っていなかったから、質問しなくなってしまった。 もう一つ例を挙げて考えてみましょう。日本社会には、個人主義ではなく、内集団と外集団を区別している。このために、敬語を外集団の人に使用する。でも、敬語というのは普通、尊敬語·謙譲語·丁寧語に分ける。いつがどこにどんなを使うことをよくわからない。このせいで、相手がわからないように、私が面白らしいと思われた。
  • レポート 語学 多言語 コミュニケーション
  • 550 販売中 2005/09/27
  • 閲覧(2,406)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?