資料
グループ
会員登録 非会員購入確認 チャージする
へルプ 初心者ガイド
日本語で検索した結果:465件
このように戦後台湾では様々な言語が使用されていたが、その後国民党政権は、日本語は台湾から一掃され、またかつての沖縄での日本語教育のように、台湾語を話した生徒の首には「罰札」を掛け「鞭」で打つといった方法 ... ...
この構成要素は日本語学の用語で順に、ヴォイス(態)アスペクト(相)、テンス(時)、モダリティと呼ばれる。これらの構成要素についての個々の説明を以下に述べる。 ... 文の内部構造の概観(「羅生門の文から」) (1)日本語...
本稿では社会言語学における言語資料の集め方と調査方法を研究例をあげながら述べる。 言語資料の集め方には、既存の資料を利用することと、参与観察・面接調査・アンケート調査といったフィールドワークがある。 参与観察は、ある社会や集団の中で人々と生活をしながら観察・研究をすることであ...
選んだ二つの章から一つ段落を選び、日本語に訳して、最後に付け加えて下さい。 ... 選んだ二つの章から一つ段落を選び、日本語に訳して、最後に付け加えて下さい。 (選んだ段落のページを訳の最後に「50ページ、第3段落」のように示すこと) 5.地方におけるキリスト教 6.今日のキリスト教...
それにより、台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などは、漢文からの影響が強いといえるのである。 ... このように、調べていくと全て漢文という範疇なのではないかと考え雨のであるが、白語や、日本語にされた漢字文は漢文とは呼.....
科目コード08811 (教科)国語 第2分冊 1 文の成分と構造について 日本語の文における主語の捉え方を考えるにあたり、まず、日本語の文の構成について考えていく。
漢字は中国から渡来したものであるために、日本語として表記するのには多くの困難があった。そのために、漢字を表意文字として使う他に、表音文字として使用したのである。 ... 平仮名は漢字の不便を補うために、日本人が日本語...
英語と日本語における移動動詞というのは、言語的構造が違う分の有意な差が生じている部分があるため、そのことについて述べていく。 ... 英語と日本語の移動動詞に関して、文法構造または意味構造上とくに 有意な差が生じ...
私たちは頭や心の中で思ったことを「言葉」として口に出す。しかし、頭や心の中で思った全てのことを言葉として伝えることはとうてい出来ない。そして、それを文章にするには、さらに言いたいことをその通りには伝え切れなくなる。現に今、私は何を書いていいか迷っている。 ではなぜこのような仕組...
それらを日本語と英語で比較対照しながら、文化、言語の壁をこえた共通のメタファーの存在について考察したい。 ... 第2設題 英語と日本語の広い意味での比喩の仕組みを比較対照し、特に両者の共通点に力点を置いて、どの...
漢文とは、中国の文章を日本語に訳して読む場合の、かつその訳し方を「訓読」という法則ある方法による場合を「漢文」という。 ... たとえば『論語』の開巻第一の部分についていえば、原文は 子曰、学而時習之、不亦説呼、 であるが、それを 子曰わ...
平日にはアメリカの学校に通い、土曜日に日本語学校に通っていた。 ... しかし日本に帰国し小学校に行ってみると、今まで日本語の授業をあまり受けていないせいか国語と社会の授業が最も苦手であった。