SonySPEAKERSTAND(WS-FV10A)

閲覧数1,556
ダウンロード数1
履歴確認

    • ページ数 : 2ページ
    • 全体公開

    資料紹介

    3-866-300-
    02
    (1)
    Speaker Stand
    取扱説明書Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesManual de instruções BedienungsanleitungGebruiksaanwijzing
    WS-FV10A
    Sony Corporation

    1999
    Printed in Taiwan, R.O.C.
    安全のために
    ソニー小型スピーカーシステムが推奨する専用ス
    ピーカースタンドとして使用する
    他の商品や他の目的に使用すると、事故の原因になります。
    ぐらついた台の上や傾いた場所などに置かない
    ぐらついた台の上や傾いたところに置くと、
    製品が落ちたり倒れたり
    して、
    事故の
    原因になります。
    Precautions
    On safety
    • Recommended for use with the Sony
    small speaker system.
    • Be sure to place the speaker stand in a
    flat, horizontal p

    資料の原本内容

    3-866-300-02(1)

    安全のために

    Voorzorgsmaatregelen
    Veiligheid

    Speaker Stand
    取扱説明書
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Manual de instrucciones
    Manual de instruções
    Bedienungsanleitung
    Gebruiksaanwijzing

    ソニー小型スピーカーシス
    テムが推奨する専用ス
    ピーカースタンドとして使用する

    Istruzioni per l‘uso
    Bruksanvisning
    Betjeningsvejledning
    Käyttöohjeet



    他の商品や他の目的に使用すると、
    事故の原因になります。

    ぐらついた台の上や傾いた場所
    などに置かない
    ぐらついた台の上や傾いたところに置く
    と、製品が落ちたり倒れたりして、事故の
    原因になります。

    Precautions
    On safety
    • Recommended for use with the Sony
    small speaker system.
    • Be sure to place the speaker stand in a
    flat, horizontal place.

    WS-FV10A

    Précautions
    Sony Corporation  1999

    Sécurité

    Printed in Taiwan, R.O.C.

    付属品
    Supplied Items
    Eléments fournis
    Piezas suministradas
    Componentes Fornecidos
    Im Lieferumfang
    Bijgeleverde onderdelen
    Articoli forniti
    Medföljande delar
    Medfølgende tilbehør
    Vakiovarusteet



    • Utilisation recommandée avec le
    système de petits haut-parleurs Sony.
    • Installez bien le support d’enceinte à
    un emplacement horizontal et plat.

    Precauciones
    Sobre su seguridad

    A

    • Recomendado para su uso con el
    sistema de altavoces pequeños Sony.
    • Instale el soporte de altavoz en un
    lugar horizontal y plano.

    Precauções
    Segurança
    • Recomendado para utilização com o
    sistema de altifalantes de pequenas
    dimensões da Sony.
    • Certifique-se de colocar o suporte de
    altifalante num local plano e nivelado.

    • Aanbevolen voor kleine Sony
    luidsprekers.
    • Zet de luidsprekerstandaard vooral op
    een stevige, vlakke horizontale
    ondergrond.

    Precauzioni
    Riguardo la sicurezza
    • Da utilizzare con il sistema diffusori
    Sony di dimensioni ridotte.
    • Collocare il sostegno del diffusore in
    un posto piatto, non inclinato.

    Försiktighetsåtgärder
    För säkerhets skull
    • Rekommenderas för Sonys små
    högtalare.
    • Var noga med att ställa
    högtalarstativen på en plan och
    horisontell yta.

    Sikkerhedsforskrifter
    Om sikkerheden
    • Anbefalet til brug med det lille Sonyhøjttalersystem.
    • Sørg for at anbringe højttalerstanden
    på et fladt, vandret sted.

    • Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn
    pienten kaiuttimien kanssa.
    • Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
    vaakasuoralle paikalle.

    X
    X
    X
    X

    X
    X
    X
    X

    E

    C

    F

    主な仕様

    Especificaciones

    最大外形寸法(径×高さ)
    約 235 × 810 〜 1,170 mm
    質量 約 3.1 kg

    Dimensiones
    Aprox. 235 × 810 a 1.170 mm
    (diám/al)
    Peso Aprox. 3,1 kg

    Specifications
    Dimensions
    Approx. 235 × 810 to
    1,170 mm (9 3/8 × 32
    to 46 1/8 in.) (dia./h)
    Mass Approx. 3.1 kg (6 lb 13 oz)
    Design and specifications are subject
    to change without notice.

    Spécifications
    Dimensions
    Env. 235 × 810 à 1.170 mm
    (9 3/8 × 32 à 46 1/8 po)
    (diam./h)
    Poids Env. 3,1 kg (6 li. 13 on.)
    La conception et les spécifications
    sont modifiables sans préavis.

    Wijzigingen in ontwerp en
    technische gegevens voorbehouden,
    zonder kennisgeving.

    Caratteristiche
    tecniche
    Dimensioni
    Circa da 235 × 810 a 1.170 mm
    (diam/a)
    Peso Circa 3,1 kg
    Disegno e caratteristiche tecniche
    soggetti a modifiche senza
    preavviso.

    Tekniska data
    Dimensioner
    Ca. 235 × 810 till 1.170 mm
    (diam./h)
    Vikt Ca. 3,1 kg
    Rätt till ändringar förbehålles.

    Ca. 235 × 810 til 1.170 mm
    (diam/h)
    Vægt Ca. 3,1 kg
    Vi forbeholder os ret til at ændre
    design og specifikationer uden
    varsel.

    Tekniset tiedot
    Mitat Noin 235 × 810 - 1.170 mm
    (halk./k)
    Paino Noin 3,1 kg

    Osien E ja F
    kiinnittäminen
    Kaiuttimien tyypin mukaan
    jalustoihin alun perin kiinnitetyt
    asennuskiinnikkeet on vaihdettava
    joko osiin E tai F.
    Asennuskiinnikkeiden vaihtoa
    vaativat kaiutinmallit on esitetty
    seuraavissa kuvissa.

    E

    Pidätämme oikeuden muuttaa
    ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
    ilman erillistä ilmoitusta.



    Diseño y especificaciones subjetos a
    combio sin previo aviso.

    Especificações
    Dimensões
    Aprox. 235 × de 810 a
    1.170 mm (diâm/a)
    Peso Aprox. 3,1 kg

    Assembly of the parts
    E and F
    Depending on the type of speakers,
    the mounts originally attached to
    the stands need to be replaced with
    either E or F. The speaker models
    that require the mount replacements
    are described in the following
    illustrations.

    En fonction du type des hautparleurs, les compo...

    コメント0件

    コメント追加

    コメントを書込むには会員登録するか、すでに会員の方はログインしてください。