資料:2件

  • 翻訳の社会的・文化的意義
  • 翻訳の社会的・文化的意義 序 翻訳とは、ある言語で既述された「メッセージ」を異なる言語体系におきかえて、等価に表現しなおす言語行為であると定義することができる。近年では、翻訳の「等価性」とはどのような基準なのか、つまり「正しい」翻訳とは何かという議論が活発である...
  • 660 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(3,112) コメント(1)
  • 『輸入学問の功罪-この翻訳わかりますか?』の書評・考察
  • 『輸入学問の功罪-この翻訳わかりますか?』の書評・考察 本書では、現代における様々な思想書・哲学書が一般読者にとって非常にわかりにくいという課題に対し、「逐語訳的翻訳」をその問題点として提示している。著者は、難解な翻訳文体の存立背景として、輸入学問の受容を通...
  • 550 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(1,266)

新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?