資料:7件

  • 『輸入学問の功罪-この翻訳わかりますか?』の書評・考察
  • 『輸入学問の功罪-この翻訳わかりますか?』の書評・考察 本書では、現代における様々な思想書・哲学書が一般読者にとって非常にわかりにくいという課題に対し、「逐語訳的翻訳」をその問題点として提示している。著者は、難解な翻訳文体の存立背景として、輸入学問の受容を通...
  • 550 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(1,266)
  • 『朝鮮からみた華夷思想』の要約と考察
  • 『朝鮮からみた華夷思想』の要約と考察 序 本書は、朝鮮王朝史を概観しつつ、中国発祥の中華思想が、中韓関係にどのような影響を与えてきたのかを、朝鮮側の社会的・政治的・文化的側面から照らし出している。 中華思想における「夷」であった朝鮮の中国文化への憧憬、またそ...
  • 550 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(2,887)
  • イェーナ初期のヘーゲルの思想的模索―弁証法思惟の形成期
  • イェーナ初期のヘーゲルの思想的模索―弁証法思惟の形成期 0.序 ドイツ観念論を代表する思想家であり「弁証法」で広く知られるヘーゲルは、1801年から1807年までをドイツのイェーナで過ごした。このイェーナ期は、ヘーゲル哲学の形成過程において決定的な意義を持つといわれてい...
  • 550 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(1,853)
  • カントとフランス革命
  • 「カントとフランス革命」 1789年のフランス革命は「自由・博愛・平等」を原則とし、人間の理性をいわば絶対視することで、民主主義・市民社会を基礎とする近代市民主義の基礎を作り上げたという点にその画期性がある。この革命は、同時代の芸術家、知識人をはじめとして、哲学者...
  • 550 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(5,077)
  • 翻訳の社会的・文化的意義
  • 翻訳の社会的・文化的意義 序 翻訳とは、ある言語で既述された「メッセージ」を異なる言語体系におきかえて、等価に表現しなおす言語行為であると定義することができる。近年では、翻訳の「等価性」とはどのような基準なのか、つまり「正しい」翻訳とは何かという議論が活発である...
  • 660 販売中 2009/08/03
  • 閲覧(3,112) コメント(1)
  • 田園都市と日本
  • 19世紀イギリスのハワードが提唱した「田園都市」について概念を整理した上で、その現代的意義と、日本に輸入された同概念の可能性と問題点について考察する。 田園都市と日本 序 近代以降の都市計画に必要とされていることは、他者と共存し、利害対立を高度な次元で解消する「公...
  • 550 販売中 2010/05/11
  • 閲覧(3,009)

新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?