P6103 英語学概論 第2設題 合格リポート

閲覧数2,564
ダウンロード数31
履歴確認

資料紹介

【設題】英語と日本語の広い意味での比喩の構造を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的に論ぜよ。

あくまで参考資料としてご利用ください。
5~6ページ目は脚註と参考文献に使用しています。

資料の原本内容 ( この資料を購入すると、テキストデータがみえます。 )

英語と日本語の広い意味での比喩の構造を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的に論ぜよ。
 以下、比喩のひとつである慣用句をいくつか比較することで、両言語の違いを考察したい。
(1)「理解不能な言葉」をあらわす慣用句
(a)”Tod and the two men were deep in a discussion of Mr. Fulton’s invention, but Jerry gained little by that, as most of the technical terms were so much Greek to him." (A.Wideman, "The toytown tattler: Bow and arrow")
(b)"He sits sometimes for an hour without speaking a word, or else he talks away, without stopping, on art and nature, and beauty and duty, and fifty fine things that ar...

コメント0件

コメント追加

コメントを書込むには会員登録するか、すでに会員の方はログインしてください。