ACC-SHA
2-672-015-02(1)
2006 Sony Corporation Printed in Japan
アクセサリーキット
Accessory Kit
Kit d'accessoires
Juego de accesorios
配件套装
日本語
主な特長
携帯に便利なミニ三脚、ショルダーストラップ付きのキャ
リングケース、クリーニングクロスの3点が入ったアクセサ
リーキットです。
主な仕様
三脚
積載カメラ重量:1.2 kg以下
外形寸法
全高:約180 mm
縮長:約135 mm
質量:約130 g
ソフトキャリングケース
外形寸法:約110× 140× 115 mm(幅/高さ/奥行き)
質量: 約120 g
クリーニングクロス
サイズ:約150 × 150 mm
同梱物
三脚(1)、ソフトキャリングケース(1)、ショルダース
トラップ(1)、クリーニングクロス(1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ
りますが、ご了承ください。
三脚の使いかた(イラストA 参照)
デジタルスチルカメラの取り付けかた
バッテリーや“メモリースティ
2-672-015-02(1)
アクセサリーキット
Accessory Kit
Kit d'accessoires
Juego de accesorios
配件套装
取扱説明書/Operating instructions
Mode d’emploi/Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso
Manual de instruções/Bruksanvisning
Инструкция по пользованию
使用說明書
使用说明书
사용설명서
ACC-SHA
2006 Sony Corporation Printed in Japan
クリーニングクロスについて
• クリーニングクロスが汚れた場合は、中性洗剤等を使用
し、軽く押し洗いをしてください。くり返し使用できま
す。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはテクニカルインフォメーション
センターにご相談ください。
お問い合わせ
窓口のご案内
■テクニカルインフォメーションセンター
ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、
および修理受付の窓口です。
製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具
合が生じた場合は、
「テクニカルインフォメーショ
ンセンター」までご連絡ください。
修理に関するご案内をさせていただきます。また修
理が必要な場合は、お客様のお宅まで指定宅配便に
て集荷にうかがいますので、まずお電話ください。
電話:
0564-62-4979
受付時間: 月〜金曜日 午前9時〜午後8時
土、日曜日、祝日 午前9時〜午後5時
お電話される際に、本機の型名(ACC-SHA)を
お知らせください。より迅速な対応が可能になりま
す。
ソニー株式会社
〒108-0075 東京都港区港南1-7-1
English
Features
A
The Accessory Kit includes a portable tripod, a soft carrying
case with a shoulder strap, and a cleaning cloth.
Specifications
Tripod
Maximum load: 1.2 kg (42.4 oz.)
Dimensions
Maximum height: Approx. 180 mm (7 1/8 inches)
Minimum height: Approx. 135 mm (5 3/8 inches)
Mass: Approx. 130 g (4.6 oz.)
Soft carrying case
Dimensions: Approx.110 × 140 × 115 mm (w/h/d)
(4 3/8 × 5 5/8 × 4 5/8 inches)
Mass:
Approx.120g (4.3 oz.)
Cleaning cloth
Size: Approx. 150 × 150 mm (6 × 6 inches)
Included items
日本語
主な特長
携帯に便利なミニ三脚、ショルダーストラップ付きのキャ
リングケース、クリーニングクロスの3点が入ったアクセサ
リーキットです。
Tripod (1), Soft carrying case (1), Shoulder strap (1),
Cleaning cloth (1), Set of printed documentation
い。
• 使わないときはデジタルスチルカメラをはずして、たた
んで収納してください。
• ネジの締め付け時、工具等はご使用にならないでくださ
い。ネジ部の破損等の原因になります。
• コンバージョンレンズ等のアクセサリーを装着すると不
安定になる場合がありますので、ご注意ください。
ソフトキャリングケースについて
• 表面の汚れは、乾いた柔らかい布などで拭き取ってくだ
さい。アルコール、ベンジン、シンナーなど揮発性のも
のや、固い材質のブラシやタワシ類は使用しないでくだ
さい。ケースの変質、色落ち、損傷の原因となります。
• ケースが濡れたときは、表面の水分を拭き取り、形を整
えてから陰干しをしてください。ケースの型崩れを防ぎ
ます。
• 直射日光の当たる場所や、閉め切った自動車内、熱器具
などの近くに放置しないでください。
• バッテリーや メモリースティック などをカメラと一
緒にケース内に入れないでください。傷や故障の原因に
なります。
Étui de transport souple
• Pour nettoyer le sac, utilisez un chiffon doux et sec pour
essuyer les souillures. N’utilisez pas de produits
chimiques abrasifs (alcool, benzine, diluant, etc.) ni de
brosse dure ; vous risqueriez d’endommager, décolorer ou
dégrader le sac.
• Si le sac est mouillé, essuyez-le soigneusement et faites-le
sécher à l’ombre après l’avoir remis en forme. Sinon il peut
être déformé de manière permanente.
• Ne laissez pas le sac dans une voiture, toute fenêtre close,
en plein soleil ni près d’un appareil de chauffage.
• Ne rangez pas la batterie ni le « Memory Stick » dans le sac
avec l’appareil photo, afin d’éviter de rayer ou
d’endommager ce dernier.
Chiffon de nettoyage
• Si le chiffon de nettoyage se salit, lavez-le soigneusement à
la main avec un détergent neutre. Le chiffon fourni peut
être utilisé plusieurs fois.
Deutsch
Merkmale
Stativ
• Do not apply excessive force to the tripod.
• Use the tripod on as flat a surface as possible.
• Do not lift up the tripod by its leg to shoot pictures.
• Be careful not to catch your fingers etc., when folding the
tripod legs.
• Detach the camera from the tripod before folding up the
tripod legs for storage.
• Tighten the screws by hand, do not use tools as damage
may result.
• Note that if a conversion lens , etc., is attached to the
digital still camera on the tripod, it may become unstable.
• 三脚には強い力を加えないでください。
• なるべく平らな場所に立てて使用してください。
• 脚を開いたまま持ち上げて撮影しないでください。
• 脚を開閉するときに指などを挟まないようご注意くださ
• Ne forcez jamais sur le trépied.
• Utilisez le trépied sur une surface aussi plane que possible.
• Ne soulevez pas le trépied par ses branches pour prendre
des photos.
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts, etc., en
pliant le trépied.
• Retirez l’appareil photo du trépied avant de replier les
pieds du trépied pour le ranger.
• Serrez les vis manuellement. N'utilisez pas d'outil car cela
risque d'entraîner des dommages.
• Notez que si un convertisseur, etc., est fixé sur l’appareil
photo numérique s...